Koordination eines Übersetzungsprojekts für Bildungskurse
Oksana mobilisierte 400 Freiwillige zur Übersetzung von 1300 Bildungsvideos, während sie bei MagneticOne arbeitete. Trotz der Herausforderungen wurde das Projekt eine erfolgreiche Bildungsressource für ukrainische Schüler.
Von einem kommerziellen Unternehmen zu einer Wohltätigkeitsorganisation
Das Projekt „Übersetzung von Online-Kursen“ wurde eines der bedeutendsten für mich, da ich dadurch erkannte, dass ich Projekte umsetzen möchte, die einen positiven Einfluss auf Menschen haben, insbesondere auf Kinder.
Ich wurde für eine Stelle als Junior-Marketing-Spezialistin (Verfassen von Artikeln und Texten) in dem kommerziellen Unternehmen MagneticOne von Ruslan Savchyshyn in Ternopil ausgewählt. Der Vizepräsident des Unternehmens, Serhiy Kutuzov, schlug jedoch vor, dass ich zur Stiftung des Unternehmens wechseln sollte, nachdem er mein Lebenslauf genauer studiert hatte. Dafür bin ich ihm sehr dankbar, denn es lagen unglaubliche neun Monate voller Entwicklung und spannender Ergebnisse vor mir.
In der Stiftung MagneticOne.org wurde ich Teil des Teams unter der Leitung von Olha Hordiienko. Im Jahr 2014, als die Annexion der Krim und die Besetzung des Donbass durch Russland begannen, führte die Stiftung mehrere Projekte zur Unterstützung der ukrainischen Verteidiger durch. Mir wurde die Bildungsinitiative zur Übersetzung von Online-Kursen aus dem Englischen ins Ukrainische anvertraut.
Ein Bildungsprojekt mit entfernten Freiwilligen
Das war eine interessante Erfahrung mit vielen Herausforderungen, die mir zeigten, dass ich unter Stress und mit begrenztem Budget verschiedene Aufgaben bewältigen kann. Zum Beispiel hatten wir kein Geld, um Übersetzer zu bezahlen, also beschlossen wir, Freiwillige zu finden. Anfangs war ich skeptisch und dachte, dass sich kaum jemand melden würde. Doch die Direktorin der Stiftung veröffentlichte eine Ankündigung mit einem Fragebogen auf der Website Hromadskyi Prostir. Bereits am nächsten Tag gab es so viele Bewerbungen, dass ich nicht alle bearbeiten konnte.
Ich schrieb alle notwendigen Anleitungen, führte Tabellen mit Aufgaben und zuständigen Freiwilligen, kommunizierte mit ihnen, überprüfte die Übersetzungen und fand die Untertitel-Plattform Amara, die uns bei der Zeiteinstellung half. Ich musste sogar meine Angst vor der Öffentlichkeit überwinden, persönliche Videobotschaften auf YouTube aufnehmen und vor Schülern auftreten, um das Projekt vorzustellen.
Die Arbeit mit Freiwilligen war von emotionalen Geschichten begleitet. Eine der Übersetzerinnen war zum Beispiel eine Frau aus Horliwka (Region Donezk), das von Russland besetzt war. Eines Tages verzögerte sie sich mit der Übersetzung, und ich fragte nach, wie es ihr geht. Sie entschuldigte sich und erklärte, dass sie sich wegen Beschusses im Keller verstecken musste, aber sie versprach, die Arbeit nachzuholen. Ich erinnere mich, wie wir alle weinten, als wir diesen Brief lasen.
Über tausend Videos erhielten ukrainische Untertitel
Der Schwerpunkt lag auf der Übersetzung von Videos von der Website Khan Academy – es handelte sich um anschauliche Lehrvideos für Kinder zu verschiedenen Themen: von Mathematik und Physik bis hin zu Geschichte und Kunst. Solche Videos halfen Schülern nicht nur beim Lernen der Fächer, sondern verbesserten auch ihre Englischkenntnisse, da die Originalvertonung erhalten blieb.
Im Laufe des Projekts übersetzten die Freiwilligen über 1300 Videos mit einer Dauer von 2 bis 20 Minuten. Mehr als 400 Personen wurden eingebunden, die alle remote arbeiteten – was zu der Zeit eine Neuheit und sozusagen eine terra incognita war. Außerdem konnte ich Gelder für ein Template für die Website unserer Stiftung von der Firma Crowdin erhalten und richtete diese selbstständig auf WordPress ein.
Diese Arbeit brachte viele Herausforderungen und Aufgaben mit sich, die zunächst unüberwindbar schienen, aber dank der Unterstützung von Kollegen und meiner inneren Motivation konnte ich ein interessantes Bildungsprojekt von Grund auf schaffen und weiterentwickeln.
Projektkanal: https://www.youtube.com/@--MagneticOneorg